Džiugu, kad išvertė „Vieną dieną“ į lietuvių kalbą. Tik man du kabliukai neduoda ramybės. Veiksmas vyksta Anglijoje ir Škotijoje su daugybe angliško humoro ir cultural references, tad vis pagalvoju, ar niekada ten negyvenęs skaitytojas patirs tiek malonumo, kiek patyriau aš beskaitydamas. Juolab, kad tai knyga malonumui, o ne pažinčiai, tai tikrai nėra nei šedevras, nei aukšto meninio lygio pavyzdys. Tai veda prie kito dalyko – knyga mūsuose kainuoja virš 40Lt, kaip už padorų romaną. Aš perskaitęs savo paperback'ą perleidau jį draugams, nes tai kaip žurnalas – patiri malonumą, bet neverta saugoti ateičiai. O vis tik už 40Lt norisi investicijos. Dėl šių dviejų priežasčių netaps „Viena diena“ bestseleriu Lietuvoje, bet į filmą žmonės gal eis.
2011 m. gegužės 27 d., penktadienis
Viena diena
Užsisakykite:
Rašyti komentarus (Atom)
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą